Érdekesség a mindennapokból.
Az alap ugye, hogy a mozifilmek nincsenek szinkronizálva, kivéve persze a gyerekfilmeket. Ez a normális országokban azért így van.
Level 2: a tv-filmek sincsenek, és bizony bizony a kedves közönség olvas és szokja az eredeti nyelvet. Ez igaz amúgy az összes sorozatra is, szappanoperára, mindenre.
Level 3: és itt jön a durvaság. A filmajánlók a RÁDIÓBAN is szinkron nélkül mennek!! Példa:
- Ne maradj le Bruce Willis új filmjéről!
- "We gotta get out of here!"
- Az örületesen izglamas akció-thriller már a mozikban
- "Only one will survive..."
Kemény,mi?
UI: nem, nincs B.W.-nek új filmje. Megelőzve ezzel Mikike első kommentjét.
UI2: természetesen a portugál rádióban nem magyarul mondják a dolgokat, hanem porugálul. Megelőzve ezzel Zsombi első kommentjét :) XOXO
UI3: ha felcserélitek a fenti témákra való kommentelést, az ugyanúgy nem ér!
Milyen rossz is itt nekünk egy nem normális országban élnünk,de legalább a rosszul látók vigadnak.
VálaszTörlésBruce Willisnek új filmje van??
VálaszTörlésCsaba! A beceneved -legalábbis ezen a blogon- meglehetősen megtévesztő! ;)
VálaszTörléshúúúúú, jó hogy rávilágítottál a turpisságra Miki! Egyáltalán nem értettem, hogy miről beszél Bandika :)
VálaszTörlésHmm. Pedig ha jól láttam, András "Bandi" névvel jegyzi a hozzászólásait. De jogos, legközelebb majd aláírom.
VálaszTörlésÜdv
Csaba
De milyen Csaba? :)
VálaszTörlésAmúgy most Bruce nem Magyarországon forgat? Vagy ez az előző új filmje?
tudom, tudom, megint 50 fekvőtámasz... ha hazajöttök meg sem fogtok ismerni a blogotoknak köszönhetően.
f.u.z.
Hát az tuti! Elmondhatom nektek, hogy találkoztam Zsombival, és kezd olyan fullosan kijattosodni, hogy a Kis Mihók is lefosná a bokáját, ha kapna egy parasztlengőt tőle a bőnyi búcsúban!
VálaszTörlésJa, és úgy hallottam, hogy a gotta vonzata az outta! Helyesen: Gotta get outta hee!
VálaszTörlés